让你的衣服焕发新生
我把这件旧衣服改造成了一件独特的作品,将它的精髓与金属色彩的优雅以及日本和服设计的流畅性融合在一起。每一个细节都经过精心设计,以凸显礼服的美感,赋予它充满金属光泽和东方气息的新生命。最终成果是一件独特、原创、充满活力且专属的服装,彰显了创造力和个性。
具有匹配设计的棉质礼品袋









伊莎貝拉
伊莎贝拉蝴蝶(Actias Isabellae 或 Isabelline Butterfly)是西班牙特有的蝴蝶,颜色鲜艳,非常漂亮。它主要呈绿色,四只翅膀上都有眼斑,眼斑上有红色“脉纹”。这一切使得伊丽莎白蝴蝶让我们想起一扇明亮的彩色玻璃窗。
这幅画是为一位热爱鸟类和自然的学者所画,我和他一样热爱并尊重大自然。
研究和观察她并描绘她是一件很快乐的事。
我们仍然希望有一天能够有幸看到它在野外自由飞翔。




龙
一位太极、武术和东方文化爱好者委托制作的日式衬衫,背面有手绘青龙
龙的象征意义和力量是所有文化中生活的灵感来源。
就我个人而言,我觉得有机会用我的画笔传递它的力量是一种奢侈。


灯塔
这是最让我感动和受益匪浅的委托之一,这要归功于委托人的品质和人性的温暖,以及受赠人的品质。
一个男人,一座灯塔,父子的经历和记忆与我自己的生活息息相关。
我一生都致力于用我的艺术为两兄弟之间的美好友谊做出贡献。
感谢您用我的艺术感动人心,让我用灵魂去绘画。



惊喜
这真是太棒了。
有人告诉我
-让我吃惊!
*你喜欢什么?
给我线索。
-我是一名音乐老师,我喜欢猫和巫术。
我做到了!
我很惊讶!
我画的第一个背包,用来装我所有的音乐用品。
手工装饰的笔记本、铅笔盒和镜子作为礼物。
我喜欢给人带来惊喜!
感谢您对我工作的信任。












灯塔



有翼的委员会
蝴蝶、蝴蝶和兰花

CAMISETAS ALADAS











.jpeg)


艺伎与武士
武术学校窗帘
我开心的时候眼睛就变成日本的
我家里有东方基因
感谢您的订单
我真的很喜欢画大尺寸的艺伎和武士画。



EL GATO DE SCHRÖDINGER
Este gato tan simpático nació de conversaciones y compartir creatividad con mis sobrinas, ambas muy inteligentes y creativas y mi mayor inspiración en la vida. Este gato se hizo famosos y han sido varios los encargos que he tenido con este peculiar personaje, no sólo en ropa para adultos, a l@s niñ@s les encantó y ha sido un placer recibir sus encargos, hablar con ellos y compartir creatividad para personalizarselo en en su ropa a su gusto.Esperamos que os guste, no solo es un gato gracioso, tiene un significado importante,. Sabias que tu mirada cambia la realidad?...Te lo contamos bajo las fotos por si quieres satisfacer tu curiosidad

















El gato de Schrödinger es el famoso experimento mental creado por el físico austriaco Erwin Schrödinger para simplificar las particularidades de la mecánica cuántica, la rama de la física que estudia la naturaleza a escalas espaciales muy pequeñas, y que cambió para siempre el devenir de la ciencia. Tiempo atrás, la física clásica (o newtoniana) pretendía construir una imagen objetiva, completa y realista del mundo. Sin embargo, a principios del siglo XX se descubrió que la materia subatómica no obedece las leyes de Newton. De repente, las reglas que existían para explicar el mundo no podían explicar cómo funcionaba realmente un electrón.
A principios del siglo XX se descubrió que la materia subatómica no obedece las leyes de Newton
Según la mecánica cuántica, las partículas pueden existir en una superposición de múltiples estados a la vez, y solo cuando se observa el sistema «colapsa» la función de onda y la partícula adopta un estado concreto. Es como si hubiera un interruptor que, a pesar de que en nuestro mundo solo puede estar encendido o apagado, en la cuántica pudiera estar encendido y apagado a la vez. Esta tesis, sin embargo, planteaba una serie de cuestiones filosóficas sobre el papel del observador en la determinación de la realidad, algo que se conoce como problema de la medición.
¿Cómo es posible encontrar certezas sobre el mundo si cuando vamos a comprobarlas estas cambian? Es bastante paradójico, pues la teoría que quiere hallar explicaciones dice que es imposible hallarlas. Dicho de otro modo, una de las características de la mecánica cuántica es que es intrínsecamente indeterminista, es decir, que hay ciertos aspectos del comportamiento de las partículas subatómicas no se pueden predecir con certeza absoluta. Hay objetos que no se pueden ver, porque, si los vemos, cambian.
Esto está relacionado también con el principio de incertidumbre (o de indeterminación), que es uno de los conceptos fundamentales de la mecánica cuántica, propuesto por Werner Heisenberg en 1927. Este dice que nuestra capacidad para conocer simultáneamente con precisión tanto la posición como el momento (o velocidad) de una partícula subatómica es fundamentalmente limitada. Cuanto más precisamente intentamos medir la posición de una partícula, menos precisamente podemos conocer su momento, y viceversa. Esto significa que hay un límite inherente en la precisión con la que podemos conocer ciertas propiedades físicas de una partícula. Cabe destacar que la idea de superposición cuántica solo se aplica en partículas elementales (como protones y electrones), y no tiene cabida en el mundo «real» que el humano puede percibir. Por eso, aunque el gato de Schrödinger sea un experimento mental útil, no puede ser real. El animal, a efectos literales, estará vivo o muerte, da igual si la caja está abierta o cerrada.
Ahora, ¿y si la superposición no lo fuera todo? A mediados del siglo XX se propuso una –controvertida– teoría filosófica al más puro estilo Christopher Nolan para intentar solucionar el problema de la medición y la paradoja de Schrödinger, que fue bautizada como la interpretación de los muchos mundos o many-worlds hypothesis.
Según esta postura, en lugar de que el colapso de la función de onda fuerce un único resultado cuando se realiza una medición, en realidad se producen todos los resultados posibles de un suceso cuántico, cada uno en su propia rama separada de la realidad. Sugiere que el universo se ramifica constantemente en múltiples realidades paralelas, o «mundos», y que cada mundo representa un resultado diferente de un suceso cuántico. En estos mundos paralelos, todo lo demás permanece consistente excepto el resultado del suceso cuántico que se mide. En definitiva, esta interpretación evita la necesidad de colapsar la función de onda y preserva el determinismo de la mecánica cuántica. No obstante, y a pesar de fascinante, sigue siendo especulativa.